Перевод на немецкий - с точностью до запятой

Даже человек, не знающий географии, а тем более иностранных языков наслышан как о немецкой педантичности, так и об особенностях немецкого языка. Свое характерное звучание немецкий язык приобрел еще на раннем этапе зарождения и по большей части сохранил его до настоящего времени.

Как и любой национальный язык, немецкий имеет ряд вариаций, в зависимости от региона страны, где на нем говорят. Многовековая раздробленность Германии как государства отразилась в языке. Даже сегодня, несмотря на всю интеграцию страны, эти различия весьма очевидны. Поэтому мы можем сказать что немецкий язык имеет несколько вариантов в рамках одной страны.

Немецкий язык является основой всех германских языков. Именно из него появились датский, шведский, норвежский, а также исландский язык, который сохранил наибольшее количество изначальных черт праязыка.

Немецкий язык отражает характер своего народа, именно ему свойственна точность и внимание к деталям.

Математическая грамматика

Немецкий язык имеет одну из самых сложных грамматических структур среди европейских языков. В то время как на большей территории Европы главенствовала тенденция к упрощению языка, немецкий тщательно хранил все свои архаичные формы, падежи, роды, артикли и многое другое.

Немецкий язык сочетает в себе черты как аналитического, так и синтетического языка. То есть наряду с флективным формообразованием, также используются служебные слова и присутствуют артикли. Наряду с этим немецкому языку свойственна четкая структура предложения с постпозицией глагола и наличие четырех падежей.

Большое количество грамматических категорий в немецком языке может создать впечатление, что он крайне сложен для изучения, но наличие четкой структуры данного языка позволяет достаточно легко овладеть всеми его нюансами. Ясность и порядок — вот две основные характеристики немецкого языка.

Отличный от остальных

Основным отличием немецкого от всех остальных языков Европы является его уникальная система словообразования посредствам сложения корней. Немецкий всегда славился своими длинными многосложными словами. Но как ни парадоксально, столь длинные слова являются результатом стремления носителей немецкого языка к краткости. Одно такое слово, может заменить целое предложение русского языка и содержать в себе полное описание весьма сложных явлений и процессов.

Следующей характерной особенностью немецкого является наличие твердого приступа. То есть, каждый слог в словах немецкого языка произносится с определенной остановкой. Таким образом создается впечатление того, что каждое слово немецкого языка не произносится, а как бы нарезается при его произношении.

Перевод на немецкий

Перевод с немецкого языка является вторым по востребованности в России после английского. Причиной тому является тесное сотрудничество наших стран практически во всех отраслях промышленности.

Большинство российских предприятий отечественной тяжелой промышленности используют оборудование, произведенное в Германии, в то время как Германия является одним из основных потребителей нашего сырья и энергоресурсов.

Перевод технической документации как с русского на немецкий язык так и в обратном направлении является ежедневным трудом тысяч специалистов в нашей стране.

К особенностям трактования с немецкого языка в первую очередь стоит отнести их тематику. В подавляющем большинстве случаев это техническая литература, изобилующая множеством сложных терминов. Поэтому перевод немецкий требует предельной внимательности к каждой букве исходного текста. Может сложиться так, что перевод одного отдельного немецкого слова может растянуться в целое описательное предложение.

Данные особенности языка требуют творческого подхода даже самого сухого технического текста с немецкого языка на русский. Переводчик с немецкого должен обладать четкой дисциплиной и вникать во все детали исходного текста с немецкой педантичностью.

2001–2011 «Global Translation Service»

Создание и поддержка сайта — Студия «АртСфера»

Бюро переводов "Global Translation Service" - Ваш надежный партнер.
Звоните: (495) 649-35-09.
Приходите: г. Москва, Пресненская наб., 10, Блок С (м. Международная) и г. Москва, Даев пер., 20, 4 эт., Бизнес-центр Daev Plaza (м. Тургеневская, м. Чистые пруды)