Редакторская правка

Редактирование переведённых текстов опытными редакторами и носителями иностранного языка гарантирует высокое качество любой переводимой нами документации.

Бюро «Global Translation Service» предоставляет услуги редактирования на русском и иностранных языках.

Редактирование перевода осуществляется, как правило, носителями языка или профессиональными специалистами, обладающими значительным опытом работы. Работа редактора — проверка правильности передачи смысла текста, использования терминологии, адекватности стиля текста, внесение исправлений, когда это необходимо.

Специфический вид ответственного редактирования — стилистическое редактирование — осуществляется исключительно носителем языка, т.е. человеком, для которого язык является родным, и подразумевает только корректировку стиля текста.

Внимание! Мы ВСЕГДА предоставляем заказчику перевод в том виде, в котором Заказчик желает его получить. ВСЕ графики, диаграммы, таблицы и прочие элементы оформления происходят без изменения разметки и полностью готовы для использования.

Успешный перевод это комплексная адаптация информационного материала для полного и однозначного восприятия носителем иностранного языка.

Виды редактирования

  • техническое и литературное редактирование
  • корректорская правка профессиональными редакторами
  • создание и ведение глоссариев и терминологических баз для крупных проектов и постоянных заказчиков
  • специфическая культурная адаптация выполненных переводов
2001–2011 «Global Translation Service»

Создание и поддержка сайта — Студия «АртСфера»

Бюро переводов "Global Translation Service" - Ваш надежный партнер.
Звоните: (495) 649-35-09.
Приходите: г. Москва, Пресненская наб., 10, Блок С (м. Международная) и г. Москва, Даев пер., 20, 4 эт., Бизнес-центр Daev Plaza (м. Тургеневская, м. Чистые пруды)