
Устный синхронный и последовательный переводНеотъемлемая часть любых серьезных переговоров с иностранными партнерами и клиентами. Зачастую качество выполненных работ и профессионализм исполнителей определяют успех переговоров. Мы сотрудничаем с опытными профессиональными специалистами, что позволяет гарантировать стабильно высокое качество перевода.
Устный последовательный Синхронный переводЭто неотъемлемая часть любых серьезных переговоров с иностранными партнерами и клиентами, международных конференций и встреч на высшем уровне. При качественной синхронной передачи нет необходимости ждать фразы оратора, речь выступающих переводится непосредственно во время произнесения, что значительно экономит время и позволяет эффективно организовать коммуникации в рамках международного мероприятия. Благодаря качественному синхронному переводу доклад или сообщение звучат без перерыва, что позволяет более четко удерживать внимание слушающей аудитории, чувствовать её настрой и избегать ситуации непонимания и недостаточной интерактивности. Переводчик-синхронист обладает высокой профессиональной подготовкой и соответствующим опытом. Превосходное владение родным и иностранным языками, богатый активный словарный запас, максимальное понимание тематики — обязательны. Сложность такой работы состоит в том, что структура предложений иностранных языков, как правило, отличается от структуры русского языка, что требует мастерского владения ситуацией и элементами лингвистического прогнозирования. Для обеспечения качественной работы обязательна смена переводчиков. Клиент, как правило, платит за час работы кабины синхрониста, а непосредственно количество работников, необходимое для качественного исполнения заказа, мы определяем сами, исходя из требований, масштабов и формата мероприятия. Наши переводчики имеют большой опыт на переговорах, презентациях, семинарах и т.п. Для встреч, посвященных обсуждению узкоспециальных тем, очень полезно заранее представить нам материалы в письменном виде, чтобы мы имели возможность подготовиться. Для встреч на высоком уровне важна каждая деталь, включая внешний вид и манеры исполнителя. У нас есть необходимый опыт — мы переводили для руководителей министерств, крупнейших российских компаний и зарубежной бизнес-элиты. Все синхронисты «Global Translation Service» — переводчики высокого класса, обладающие значительным опытом работы в различных профессиональных сферах, в том числе и в Вашей предметной области. Устный последовательный переводИспользуется на переговорах, встречах, собраниях, банкетах, в сопровождении, и т.д. Требования к профессионализму при последовательном устном переводе не менее высоки, чем при синхроне. Бюро «Global Translation Service» предоставляет специалистов именно с теми специфическими знаниями предметной области, в которой работает Ваша компания. Данный вид перевода очень эффективен при динамичном характере переговоров с большим количеством переездов, передвижений, например при работе на промышленных объектах, переговорах на презентациях, сопровождении делегаций. Устный последовательный, как правило, достаточно эффективен при проведении мероприятий с относительно небольшим количеством участников. Вам может потребоваться последовательный устный перевод для проведения следующих мероприятий:
Размещение заказаМы рекомендуем заранее размещать заказ. Безусловно, срочная организация устного перевода — не проблема, тем не менее, мы предпочитаем заранее знать тематику и специфику переговоров для обеспечения максимально высокого качества наших услуг. Для синхронного фактор времени еще более важен. Качественная подготовка синхронистов к переговорам, «вхождение» в тематику — основа успешного перевода и, во многом, Вашего мероприятия. Кроме того, очень желательно предоставление текстовых материалов. Для успешного качественного передачи информации синхронисту необходимо как можно более глубоко изучить предметную область. У Вашей компании нет специального оборудования для синхронного перевода? Мы предоставим Вам все необходимое и поможем организовать переговоры в подготовленном помещении. Технически синхронный осуществляется, как правило, с применением специального оборудования (наушники, система передачи речи, кабина с оборудованием). Синхронный перевод применяется при проведении масштабных международных мероприятий с большим количеством участников, с целью экономии времени и обеспечения динамичности проведения мероприятия. |
|
Бюро переводов "Global Translation Service" - Ваш надежный партнер.
|