We work with all European languages
as well as Chinese, Japanese, Korean and Arabic.
We have 30 in-house translators and 360 freelance contractors we rely on for large-scale rush orders.
YEARS IN THE MARKET
We have been in this business since 2001
Technical, economic and financial translation and simultaneous interpreting.
We mostly specialise in technical, economic and financial translation.
Our forté in the field of interpreting is simultaneous interpreting at international events: conferences, corporate board meetings, and meetings between heads of state or diplomatic delegations. We regularly provide consecutive translation services to industrial enterprises during such projects as site commissioning and equipment inspection and repairs. Our translators accompany our customers all over the world. They will always have your back, never lose their cool and stand ready to face any and all challenges.
As well as this, we translate websites and software, create and maintain corporate glossaries, edit and proofread various texts, and translate films and news reports.
All our translators have an educational background in their specific areas of expertise. So, for example, a text on aluminum production technology will be translated by a graduate from the Moscow Institute of Steel and Alloys, while the details for installing MRI scanning equipment will be translated by an expert with medical education and experience.
We realise that sometimes an urgent translation may help you to save time and money, so we work 24/7. If your deadline is looming, we can take up to 300 pages of technical documents over the weekend and you will receive the finished translation on the following Monday.
We work fast and always meet your deadlines: for an urgent translation, we can put together a team of translators, editors and proofreaders in one day.
If necessary, we will consult your own experts to ensure accurate translation of technical terms specific to your business.
If you have any questions, please write to us.
To estimate the cost of the work, we need the original text. Send the file with the document or a link to it. If the document is confidential, we are ready to sign a confidentiality agreement.